Dlaczego warto robić transkrypcje podcastów?

 Podcasty to popularna forma dzielenia się swoimi przemyśleniami, przeprowadzania ciekawych rozmów ze specjalistami z danych dziedzin oraz sposób na krytyczne, wyczerpujące podejście do danego tematu. Obecnie bez trudu można znaleźć serwisy pozwalające na darmowe udostępnianie podcastów. W dzisiejszym tekście dzielimy się najważniejszymi informacjami na temat publikacji dźwiękowej oraz podpowiadamy, dlaczego warto zadbać o ich transkrypcje.

Czym właściwie są podcasty?

Podcasty to po prostu dyskusje, które rozpowszechniane są w internecie. Formą przypominają audycje radiowe. Ten środek przekazu jednak nieco się od radia różni. Po pierwsze, nic nie ogranicza autora podcastu w długości nagrania oraz tematyce (oprócz prawa, oczywiście). Po drugie, taka publikacja dystrybuowana jest z zastosowaniem technologii RSS.

Podcasty dotyczyć mogą różnorodnej tematyki – oscylować mogą wokół tematów politycznych, aktualnych wydarzeń, kwestii kulturalnych, światopoglądowych. Właściwie każda osoba może znaleźć podcast, który trafi w jej preferencje. Ale czy popularność tej multimedialnej formy przekazu wynika jedynie z szerokiej oferty? Oczywiście, że nie.

Przede wszystkim podcasty nie utrudniają multizadaniowości. Szybki tryb życia sprawia, że chwilę spokoju mamy najczęściej wtedy, gdy jesteśmy w podróży z pracy/szkoły do domu i z powrotem. Podcasty pozwalają zanurzyć się w nagrania podczas ćwiczeń, pracy, prowadzenia pojazdu czy jazdy metrem.

Podcasty są atrakcyjne również dla samych osób produkujących treści. Stworzenie takiego materiału zajmuje zdecydowanie mniej czasu niż stworzenie video, ponieważ nie musimy martwić się o montaż czy dobrą kamerę. Wystarczy jedynie przyzwoity mikrofon i możemy rozpoczynać swoją przygodę z podcastami.

Podcasty a transkrypcje

Transkrypcje najczęściej kojarzą się z oficjalnymi dokumentami. To prawda, że przekładanie nagrań na tekst wykorzystywane jest przez małe, duże, średnie przedsiębiorstwa, w medycynie, sądownictwie oraz w edukacji (np. zapisywanie przebiegu debat naukowych, wykładów itp.). Jest to jednak jedynie garstka zastosowań transkrypcji. Jeśli planujemy tworzyć podcasty lub już zaliczamy się do grona ich twórców, powinniśmy również zatroszczyć się o ich zrobienie.

Pierwszy powód, dla którego warto jest przełożyć zapis audio na tekst, ma związek z pozycjonowaniem. Dla botów wyszukiwarek internetowych podcast będzie niewidzialny, chyba że jego treść zostanie przedstawiona również za pomocą tekstu. W ten sposób boty będą mogły wychwycić słowa kluczowe, dzięki którym potencjalni słuchacze szybciej znajdą nasz podcast.

Kolejnym powodem, który sprawia, że tworzenie transkrypcji http://www.transkrypcjesadowe.pl nagrań to dobry pomysł, jest dotarcie do szerszego grona odbiorców. Niektórzy zwyczajnie preferują słowo pisane i wolą czytać, niż odsłuchiwać treści. Inni mają problemy ze słuchem, więc w grę wchodzi jedynie odczytywanie tekstu. Ogromną stratą byłoby całkowite zamykanie się na tych wszystkich odbiorców. Poza tym nawet fanom podcastów należy dać możliwość szybkiego przez scrollowania zawartości nagrania. W ten sposób łatwiej im będzie znaleźć fragment, który najbardziej ich interesuje. Próby znalezienia takich najbardziej łakomych kąsków w materiale audio mogą wiązać się z długimi poszukiwaniami, a nawet całkowitym zniechęceniem i, w efekcie, rezygnacją z poznania treści podcastu. Warto wspomnieć również o funkcji marketingowej transkrypcji. Dysponując tekstowym zapisem nagrania, możemy łatwo znaleźć cytat, który chcemy wykorzystać np. na swoim facebooku czy blogu. Takie fragmenty mogą przydać się również w mailingach, infografikach czy artykułach. Znalezienie konkretnego fragmentu wśród wielu nagrań zajmie nam bardzo dużo czasu i możliwe, że wcale nie zakończy się sukcesem.

Samodzielne robienie transkrypcji podcastów, a zlecanie zadania specjalistom

Jak widać, dbanie o transkrypcje twórcy podcastów zwyczajnie się opłaca. Jeśli dysponujemy czasem, nic nie stoi na przeszkodzie, aby tekstowe przełożenie nagrania zrobić samodzielnie. Należy liczyć się jednak z faktem, że zapisanie pozornie krótkiego nagrania (np. 30 minut) może się wiązać z wielogodzinną pracą. Aby praca zachodziła sprawnie, czyli popełnianych było możliwie jak najmniej błędów, musimy mieć ciszę, spokój oraz sporo cierpliwości.

Transkrypcje mają to do siebie, że bardzo łatwo podczas ich tworzenia o błąd. Jeśli nie potrafimy lub nie chcemy tyle czasu wysiedzieć w pełnym skupieniu, dobrym pomysłem może być zlecenie zadania profesjonalnemu transkryberowi, To korzystne rozwiązanie, zwłaszcza jeśli podcasty zamieszczamy w miarę regularnie. Oszczędność czasu i świadomość, że zlecenie wykonane zostanie na najwyższym poziomie – to główne powody, dla których twórcy podcastów decydują się skorzystać z usługi transkrypcji http://www.transkrypcjesadowe.pl/1_6_transkrypcje.html. Poszukując osób do stałej współpracy, koniecznie sprawdźmy, jakim doświadczeniem może pochwalić się nasz kandydat. Chociaż na rynku można spotkać wielu transkryberów, traktujących swoje zajęcie profesjonalnie, nie brakuje również osób, które dopiero zaczynają, popełniają wiele błędów i tworzenie transkrypcji traktują tylko jako chwilową przygodę.

 

Dodaj komentarz